സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 28:10
MOV
10. യഹോവയാണ ഈ കാര്യംകൊണ്ടു നിനക്കു ഒരു ദോഷവും ഭവിക്കയില്ല എന്നു ശൌൽ യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ അവളോടു സത്യം ചെയ്തു പറഞ്ഞു.



KJV
10. And Saul sware to her by the LORD, saying, [As] the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.

KJVP
10. And Saul H7586 swore H7650 to her by the LORD, H3068 saying, H559 [As] the LORD H3068 liveth, H2416 there shall no H518 punishment H5771 happen H7136 to thee for this H2088 thing. H1697

YLT
10. And Saul sweareth to her by Jehovah, saying, `Jehovah liveth, punishment doth not meet thee for this thing.`

ASV
10. And Saul sware to her by Jehovah, saying, As Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.

WEB
10. Saul swore to her by Yahweh, saying, As Yahweh lives, there shall no punishment happen to you for this thing.

ESV
10. But Saul swore to her by the LORD, "As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing."

RV
10. And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.

RSV
10. But Saul swore to her by the LORD, "As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing."

NLT
10. But Saul took an oath in the name of the LORD and promised, "As surely as the LORD lives, nothing bad will happen to you for doing this."

NET
10. But Saul swore an oath to her by the LORD, "As surely as the LORD lives, you will not incur guilt in this matter!"

ERVEN
10. Saul used the Lord's name to make a promise to the woman. He said, "As surely as the Lord lives, you won't be punished for doing this."



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 28:10

  • യഹോവയാണ ഈ കാര്യംകൊണ്ടു നിനക്കു ഒരു ദോഷവും ഭവിക്കയില്ല എന്നു ശൌൽ യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ അവളോടു സത്യം ചെയ്തു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
  • KJVP

    And Saul H7586 swore H7650 to her by the LORD, H3068 saying, H559 As the LORD H3068 liveth, H2416 there shall no H518 punishment H5771 happen H7136 to thee for this H2088 thing. H1697
  • YLT

    And Saul sweareth to her by Jehovah, saying, `Jehovah liveth, punishment doth not meet thee for this thing.`
  • ASV

    And Saul sware to her by Jehovah, saying, As Jehovah liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
  • WEB

    Saul swore to her by Yahweh, saying, As Yahweh lives, there shall no punishment happen to you for this thing.
  • ESV

    But Saul swore to her by the LORD, "As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing."
  • RV

    And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing.
  • RSV

    But Saul swore to her by the LORD, "As the LORD lives, no punishment shall come upon you for this thing."
  • NLT

    But Saul took an oath in the name of the LORD and promised, "As surely as the LORD lives, nothing bad will happen to you for doing this."
  • NET

    But Saul swore an oath to her by the LORD, "As surely as the LORD lives, you will not incur guilt in this matter!"
  • ERVEN

    Saul used the Lord's name to make a promise to the woman. He said, "As surely as the Lord lives, you won't be punished for doing this."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References